An Otome Game’s Burikko Villainess Turned into a Magic Otaku

An Otome Game’s Burikko Villainess Turned into a Magic Otaku

written by Sakura Ageha(桜 あげは)
Translations: Estelion, Toki
Proofreading: Readers

The high school girl Manami who had fallen down the emergency stairs at school had, before she noticed, become a three year old in the world of an Otome Game. What’s more, that little girl was one of the rival characters that appeared in the game; the can’t-take-a-hint-burikko-type-rival daughter of a marquis family. What awaited her at the end was social obliteration.
Though she did get a bad feeling about this… Aimi decided not to worry!
It was a dream after all, so that had nothing to do with her. For now, she’s going to master magic! Hooray!

oniichanyamete: If you’re enjoying the series, please give a vote you find appropriate here, because somehow it’s incredibly sad to see it with a baysian avg. of “6.88”, and an average of “5.5”:


Novel Adaptation

One Day I Became a Burikko Villainess Noble Girl, out now. English inferface.

Think of it as throwing money at the author and Alphapolis, and getting a book with squiggles and pretty pictures as a pleasant extra.

You might be thinking, ‘Well, do I owe any thanks to Alphapolis the publisher?’, but in fact it is because the publishers are so willing to pick up web novels (Alphapolis in particular) that so many creative stories are being written by people wanting to make it as writers.


 An Otome Game’s Burikko Villainess Turned into a Magic Otaku

Child Chapter [PDF]

Author’s Memo (Otomege)
Chapter 1: 3 years old ~ Q of Hearts

Chapter 2: 5 years old ~ Q of Hearts (Part 1)
Chapter 3: 5 years old ~ Q of Hearts (Part 2)
Chapter 4: 5 years old ~ J of Hearts (Part 1)
Chapter 5: 5 years old ~ J of Hearts (Part 2)
Chapter 6: 6 years old ~ Q of Hearts (Part 1)
Chapter 7: 6 years old ~ Q of Hearts (Part 2)
Chapter 8: 7 years old ~ Q of Hearts
Chapter 9: 7 years old ~ J of Hearts
Chapter 10: 7 years old ~ K of Hearts
Chapter 11: 12 years old ~ Q of Hearts
Chapter 12: 12 Years Old – J of Hearts
Chapter 13: 14 Years Old – Q of Hearts
Chapter 14: 15 Years Old – Q of Hearts
Chapter 15: 16 Years Old – Q of Hearts
Chapter 16: 16 Years Old – J of Hearts
Chapter 17: 16 Years Old – K of Hearts
Author’s Memo (Parallel World in Reality)

Academy Chapter (First Year First Semester)

<Enrolment Ceremony>
Chapter 1: School Entrance Ceremony – Q of Hearts
Chapter 2: School Entrance Ceremony – Q of Diamonds
Chapter 3: School Entrance Ceremony – J of Hearts
<First Year First Semester>
Chapter 4: First Year First Semester – Q of Hearts
Chapter 5: First Year First Semester – Q of Hearts (Part 2)
Chapter 6: First Year First Semester – Q of Hearts (Part 3)
Chapter 7: First Year First Semester – Q of Diamonds
Chapter 8: First Year First Semester – Q of Diamonds (Part 2)
Chapter 9: First Year First Semester – Q of Hearts (Part 4)
Chapter 10: First Year First Semester – Q of Diamonds (Part 3)
Chapter 11: First Year First Semester – J of Hearts
Chapter 12: First Year First Semester – J of Hearts (Part 2)
Chapter 13: First Year First Semester – Q of Hearts (Part 5)
Chapter 14: First Year First Semester – Q of Hearts (Part 6)
Chapter 15: First Year First Semester – Q of Spades
<First Year First Semester – Mansion>
Chapter 16: 1st Year 1st Semester – Q of Hearts – Mansion (Part 1)
Chapter 17: 1st Year 1st Semester – Q of Hearts – Mansion (Part 2)
Chapter 18: 1st Year 1st Semester – Q of Hearts – Mansion (Part 3)
Chapter 19: 1st Year 1st Semester – Q of Hearts – Mansion (Part 4)
Chapter 20: 1st Year 1st Semester – Q of Hearts – Mansion (Part 5)
Chapter 21: 1st Year 1st Semester – Q of Hearts – Mansion (Part 6)
Chapter 22: 1st Year 1st Semester – J of Hearts – Mansion
Chapter 23: 1st Year 1st Semester – Q of Hearts – Mansion (Part 7)

Academy Chapter (Summer Vacation)

Chapter 1: Summer Vacation – Q of Hearts (Part 1)
Chapter 2: Summer Vacation – Q of Hearts (Part 2)
Chapter 3: Summer Vacation – Q of Hearts (Part 3)
Chapter 4: Summer Vacation – J of Hearts (Part 1)
Chapter 5: Summer Vacation – J of Hearts (Part 2)
Chapter 6: Summer Vacation – J of Hearts (Part 3)
Chapter 7: Summer Vacation – Q of Hearts (Part 4)
Non-canon: Summer Vacation – Q of Hearts (Part 4) (parallel world)
Chapter 8: Summer Vacation – Q of Hearts (Part 5)
<Summer Vacation – Second Half>
Chapter 9: Summer Vacation 2nd Half – Q of Hearts (Part 1)
Chapter 10: Summer Vacation 2nd Half – Q of Hearts (Part 2)
Chapter 11: Summer Vacation 2nd Half – Q of Hearts (Part 3)
Chapter 12: Summer Vacation 2nd Half – Q of Hearts (Part 4)
<Summer Vacation – Last>
Chapter 13: Summer Vacation Last – Q of Hearts (Part 1)
Chapter 14: Summer Vacation Last – Q of Hearts (Part 2)
Character Appearance Exposition (Real-World Parallel Universe Version)

Academy Chapter (First Year Second Semester)

Chapter 1: First Year Second Semester – Q of Hearts (Part 1)
Chapter 2: First Year Second Semester – J of Hearts (Part 1)
Chapter 3: First Year Second Semester – Q of Hearts (Part 2)
Chapter 4: First Year Second Semester – J of Hearts (Part 2)
Chapter 5: First Year Second Semester – Q of Hearts (Part 3)
Chapter 6: First Year Second Semester – J of Hearts (Part 3)
Chapter 7: First Year Second Semester – Q of Hearts (Part 4)
Chapter 8: First Year Second Semester – J of Hearts (Part 4)
Chapter 9: First Year Second Semester – Q of Hearts (Part 5)
Chapter 10: First Year Second Semester – K of Diamonds (Part 1)
Chapter 11: First Year Second Semester – Q of Hearts (Part 6)
Chapter 12: First Year Second Semester – K of Hearts (Part 1)
Chapter 13: First Year Second Semester – Q of Hearts (Part 7)
Chapter 14: First Year Second Semester – Q of Diamonds (Part 1)
Chapter 15: First Year Second Semester – Black Joker (Part 1)
Chapter 16: First Year Second Semester – Black Joker (Part 2)

Job Chapter

Chapter 1: Recuperating? – Q of Hearts (Part 1)
Chapter 2: Recuperating? – Q of Clovers (Part 1)
Chapter 3: Recuperating? – Q of Hearts (Part 2)
Chapter 4: Recuperating? – K of Hearts (Part 1)
Chapter 5: Recuperating? – K of Hearts (Part 2)
Chapter 6: Recuperating? – Q of Hearts (Part 3)
Chapter 7: Recuperating? – Q of Hearts (Part 4)
Chapter 8: Recuperating? – J of Hearts (Part 1)
Chapter 9: Recuperating? – Q of Hearts (Part 5)
Chapter 10: Wedding Preparations? – Q of Hearts (Part 1)
Chapter 11: Wedding Preparations? – Q of Hearts (Part 2)
Chapter 12: Wedding Preparations? – J of Hearts (Part 1)
Chapter 13: Wedding Preparations? – J of Hearts (Part 2)
Chapter 14: Newlywed Life – Q of Hearts (Part 1)
Chapter 15: Newlywed Life – Q of Hearts (Part 2)
Chapter 16: Newlywed Life – Q of Hearts (Part 2.5)
Chapter 17: Newlywed Life – J of Hearts (Part 1)

Major Cleanup Chapter

Chapter 1:My Lord’s Engagement – Q of Diamonds (Part 1)
Chapter 2:My Lord’s Engagement – Q of Diamonds (Part 2)
Chapter 3:My Lord’s Engagement – J of Hearts (Part 1)
Chapter 4:My Lord’s Engagement – Q of Diamonds (Part 3)
Chapter 5:My Lord’s Engagement – Q of Diamonds (Part 4)
Chapter 6:My Lord’s Engagement – Q of Hearts (Part 1)
Chapter 7:My Lord’s Engagement – Q of Hearts (Part 2)
Chapter 8:My Lord’s Engagement – Q of Hearts (Part 3)
Chapter 9:My Lord’s Engagement – J of Hearts (Part 2)
Chapter 10:My Lord’s Engagement – K of Hearts (Part 1)
Chapter 11:My Lord’s Engagement – K of Hearts (Part 2)
Chapter 12:The Winter is Almost Here – Q of Diamonds (Part 1)
Chapter 13:The Winter is Almost Here – Q of Diamonds (Part 2)
Chapter 14:The Winter is Almost Here – Q of Diamonds (Part 3)
Chapter 15:Experiments and Preparations – Q of Hearts (Part 1)
Chapter 16:Experiments and Preparations – Q of Hearts (Part 2)
Chapter 17:Experiments and Preparations – J of Hearts (Part 1)
Chapter 18:Experiments and Preparations – J of Hearts (Part 2)
Chapter 19:Engagement Party – Beginning – Q of Hearts (Part 1)
Chapter 20:Engagement Party – Beginning – Q of Hearts (Part 2)
Chapter 21:Engagement Party – Beginning – Q of Hearts (Part 3)
Chapter 22:Engagement Party – Middle – J of Hearts (Part 1)
Chapter 23:Engagement Party – Middle – Q of Hearts (Part 1)
Chapter 24:Engagement Party – Middle – Q of Hearts (Part 2)
Chapter 25:Engagement Party – Middle – Q of Hearts (Part 3)
Chapter 26:Engagement Party – End – Black Joker (Part 1)

Dilemma Chapter

Chapter 1:In the Middle of a Fight? – Q of Diamonds (Part 1)
Chapter 1:In the Middle of a Fight? – Q of Hearts (Part 1)
Chapter 1:In the Middle of a Fight? – Q of Hearts (Part 2)
Chapter 1:In the Middle of a Fight? – Red Joker (Part 1)
Chapter 1:In the Middle of a Fight? – Q of Hearts (Part 3)
Chapter 1:In the Middle of Reflecting – Q of Hearts (Part 1)


An Otome Game’s Burikko Villainess and Her Happy Friends (Provisional)

[placeholder for much later]


An Ojousama’s Reverse Transmigration

Short Story

 

 

 

288 thoughts on “An Otome Game’s Burikko Villainess Turned into a Magic Otaku”

      1. “Moon Runes” is a slang term for all Japanese characters (Kata, Hira, Kanji), it’s used by various Online communities most prominently users of the board /a/ (4chan). It’s generally used by those who can not read Japanese, thus it’s to emphasis the fact the characters mean nothing to them.

        Liked by 1 person

      2. Hmm? I was somewhat jokingly referring to

        ご覧の通り、ただの日本語の初心者の日本語練習ですが、もし問題がありましたら、すぐに削除いたすつもりでございます。もちろん、金稼ぎつもりでございません。拙い日本語で、申し訳ございません。

        when your project was still unnamed.

        Like

    1. That wall of Moon Runes is,
      “As you can see, this is a beginner’s attempt at practicing Japanese. If you find any problems, I will make sure to get rid of them immediately. Obviously, I am not earning any money from this. My Japanese is no the best, so that is an inexcusable act.”
      I think.

      Like

      1. Well, yeah, but you didn’t have to translate the last line so literally. What was wrong with just ‘I apologise for my bad Japanese’, haha?

        Ah! It’s Yoraikun! Will you be picking up THE NEW GATE in the end, or are you leaving that to samurai man? People have been sending private messages for a while, begging me to tl it.

        Like

          1. Righttt? I can’t understand why it’s so popular amongst the readers though. It’s like, all they hear is ‘mmorpg op protagonist’ and they turn into hungry zombies and start pm-ing you in hordes. And not the slow romero zombies either. The fast ones!

            Like

  1. i wonder if the heroine of the game will be a b**** when meets Camille in high school or magic school or wherever it is they meet

    Like

  2. i am rolling on the floor impatiently waiting for new translated chapters
    but i am waiting happily because this is so interesting
    GRAAH i just appreciate translators so much!!!

    Like

    1. ああ、初心者なので、せっかく丁寧に書いたので漢字を多く使う方がいいんじゃないかなって思って…

      日本語を勉強してるといっても、主にゲームをしたり、ネット諸説を読んだりなので、日本語を話したり書いたり機会はあまりないからヘタクソ

      参考ありがとうね 後で読んでおく

      って、もしかしてBOT? BOTじゃないよね?

      Like

      1. どうしてそう思う?笑
        おそらく、私より上手だろう。日本語でゲームをクリアするのは日本語の授業に比べて本当に難しくて苦しいと思うので。そして、私にとって、自然に文を作ったら文法のミスがあるかもしれない。(今、ゆっくり時間がかかって)

        Like

        1. いや、だって、ゲームはそういうもんだろう?どんな言語であっても… そしてゲームなら、クエストの指示をゆっくり読めるので

          そう難しくないとおもうよ?言っておくけど、韓国のゲームもしたことあるよ?(韓国語ぜんぜん分からないままで)

          Like

    2. Ah! You’re not a bot! You’re that guy who did この世界がデームだと俺だけが知ってる!

      btw, how would you say ‘politely write’? I only know of 丁寧&礼儀正しい but it seems that i only ever see ‘丁寧に’ as meaning ‘carefully’.

      Like

      1. I’m realizing how silly I am, writing comments in Japanese instead of studying for my quiz. I generally think of that as using 敬語. Or were you looking for something else?

        Like

        1. ah, mn. keigo. right. keeping it simple makes more sense. yeah. so since i was writing in keigo anyway, even going as far as using degozaimasu, i thought it might be appropriate to use more kanji. and i do see web novel/light novel authors using 勿論, so i didnt rly think twice about it lol

          g’luck on your test!

          Like

    1. ahh, i actually did use that a long time ago. for a certain group task, i was stuck with ppl doing professional japanese, so even when writing simple sentences i had to check with eow to make sure they wouldnt need to correct every single thing i wrote

      thanks for reminding me

      Like

  3. It’s been a really long time since I last read a story (in special romance) that made me so anxious to read. That was a really big finding that you made onii-tan.

    Like

    1. not at all. i hate pdfs (probably as a consequence of having to deal all academic journals as pdfs), but if anybody savvy on that stuff wants to do one, i suggest you wait for the next 4 chapters first or whatever, since that’s when this childhood chapter ends.

      ah, and give a little time for me to do the edits and stuff first.

      Like

      1. oki

        and I know about the arcs. I found the website when you tell me the japanese name

        For this reason I said “in the future”

        Like

  4. Okay, I sleep now, Arc 15… HALFWAY???… Not really because I just skipped massive parts to get to the end of the Slaughterhouse 9 stuff… Yep actually stopped at 13.6 and skimmed madly, because I DO have to wake up in 5 or 6 hours…

    Like

  5. Hey oniichanyamete. Thanks to you I’m reading worm now as well. I got 2 hours of sleep last night. >_<. I'm on ark 5 and I'm not sure if i can continue. Take responsibility and let me know if it's still worth the read later on. The story just feels a bit grim and i get the feeling there will bw tragedy incoming. Feels like a mix of a coming to age story and tragedy. Don't know if i can handle that ;_;

    Liked by 1 person

    1. Lots of people die, but things also get increasingly better for Taylor, in a sense. Up until the last 5 arcs, but that’s because it’s like the ‘confronting the demon king’ type part of the story. Definitely worth reading imo.

      Liked by 2 people

      1. One last question: does taylor end up betraying her friends? The undersiders? That worried me to no end.
        P. S. As a first time commenter, thanks for all your releases!! Sorry for not saying that in the first place. Your worms suggestion forced comment. XD

        Like

  6. Are you the oniichan? or are you the imouto who says ‘oniichan, yamete!’ because her oniichan is doing things to her that make her go ‘oniichan, yamete!’?

    Like

    1. This one time skips but the Kenkyo one goes along steadily from gradeschool to highschool. My personal preference is this one because it goes along a lot faster, but I’m definitely going to read the Kenkyo one too!!!

      Like

  7. The synopsis sounds like that of a shoujo manga. Can anybody tell me if the series has stuffs like reverse harem or annoying bishounen guys? I don’t like shoujo manga.

    Like

    1. Shoujo manga is pretty general, but if you’re saying that you hate all of them, then definitely don’t read this. Having a female protagonist and a male love interest is probably enough for you to hate it.

      Like

  8. Thank you for translating this. Finally had a afternoon off from work and decided to read instead of studying.

    Came across this while checking for updates on maou.

    I absolutely love it although, i am concerned about the potential threat she is facing.

    Not to mention it sounds like she mustve been very gogerous during her high school days. Since she downgrades herself so often.

    Like

  9. Geez, please for the love of all gods don’t feel bad! Because then you’ll have negative associations with translating and NEVER TRANSLATE AGAIN. And then *> I I me <* a huge favor and relax and take your time and listen to soothing music and let all the stress blow away from your soul. Thank you for your consideration. XD

    Like

  10. Thanks alot for your work,
    I’m a little bit blissed couse this is now the first Light/Web Novel im reding with female MC.

    Does someone knew similar novels with female MC’s? Different World Setting, Hero, Anti-Hero, Bad Girl?! ^^

    Like

    1. There is this one https://kobatochandaisuki.wordpress.com/category/kenkyo-kenjitsu-o-motto-ni-ikite-orimasu/page/2/
      It’s a reincarnation in a manga setting as a villainess (like buriko’s one), but the world is similar to ours.

      There is this other https://aquascans.wordpress.com/novels/sugar-apple-fairy-tale-novel/ that is in another world but the main character doesn’t have anything to do with magic or sword, she is a sugar ‘sculptor’.

      And there’s also another novel that isn’t being translated (lack of people I guess?), only the manga but it’s still pretty good with a strong female main character on the way to become queen (not through marriage, as a ruler) it’s on the same site as the previous one, it’s Okobore Hime.

      Liked by 1 person

        1. you’re missing out lol. just watching your back when you grind on the field, and then getting on your horse and suspiciously glaring at people who approach you is quite fun already.

          and then you add in the times when you get you and your groogs together to go gangbanging and suddenly it’s 100 times more fun

          Like

  11. Thanks for your fast update

    If I understand corretly, you’ve finished the first and second arc correct? Do you have any intention to edit (fix possible errors, etc) or have you’ve finished completelely?

    Pd: Someone have any intention to do a pdf and/or epub?

    Like

  12. Thank you for making me discover this awesome series!!! I’m not really fond of the type of “being stuck in the game” stories but I became totally addicted with Otome!!

    Like

  13. What a great time to be alive!
    I’m really hooked in reincarnation and stuck to another world genre ever since I discovered it for the first time.
    I realy appreciate you guys from translating and sharing this wonderful web novel to us

    Like

  14. Wow thanks for translating this series Yomigaeri was good but Burikko is Fantastic. i really hope you’ll continue make Burikko your priority.
    Please if you do i’ll call you One-chama or one-tan wichever you prefer.

    Like

  15. Lol, thanks for the translation. I finally read that part about the rating. It’s pretty funny how its at an average of 8.6 now. Possibly because you suggested them to vote!

    Great work all around. Looking forward to more when you have the time to translate <3

    Liked by 1 person

    1. if you’re actually 14 and don’t have ‘initiative’ yet, I apologise for being so ill-tempered. it’s just that it’s a tuesday, meaning that i’ve gotten a total of 6-7 hours sleep since sunday morning, am pumped up on caffeine, and despite how horrible i’m feeling (headache, caffeine shakes, sleep deprivation), am still trying to study and pump out translations whilst i have free time tonight

      when you get to my age, you’ll understand this grumpiness regarding lazy comments from other people, so please just take my word for it, and forgive me for now

      Like

  16. I really love you too!! I’m really happy that you take a time of your Busy life ( we all know that real life stuff isn’t easy) to make these wonderful and godly fast translations, but please don’t forget to take care of your body okay?

    Like

  17. I freakin love this series even though i am not a girl….Do you work these projects all alone? It would be great if I am allowed to help you with something :)

    Like

  18. seems like the early chapters of the webnovel are being removed from syosetsu i hope they wont discontinue the WN or something now that the LN is being published.

    Like

  19. Thanks for translating this series!

    I did not expect that I would enjoy this series so much, definitely one of my favorites now.

    Ps: Keep up the teasers, that was how i found your wordpress in the first place. :D

    Liked by 1 person

  20. When I found this series I was up till 4 am reading(read it all in one night) :) . Thanks for doing this series.
    MORE PLEASE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    Liked by 1 person

    1. Hard to say web novel is still ongoing wiuth chapters released every few days currently is on chapter 161 but it’s hard to say how much longer it will go.

      Like

  21. Hello please could you put here or at least somewere else the names of all the arcs till today an the chapters they contain.

    Like

  22. Hello i see you added a pdf. Are you going to add a Epub And Mobi As well? You could use the Anthologize plugin for it. I finaly mangaged to make some epubs and mobis using EpubGlue but they are not good enough for sharing. At least i do not think so. Because of that please add some.

    Like

    1. Unsure. That’s the digest. In the original webnovel, it was never specified how her name was read, so I assumed Aimi since that’s the most common one.

      But then my light novel arrived, and they indicated that 愛美 was read まなみ, so I changed everything.

      Not once did I look at the digest. Having you link it now just confuses me.

      Like

  23. Just went through a binge read. Lovely story, thanks for the translations.

    Though I must ask about the “Note: Please don’t read it in the little pop-up for the reader. For some reason it doesn’t reflect my later edits (which I often make a lot of after publishing), so please click ‘view original’.”

    Because I’m an idiot, I don’t know what the little pop-up for the reader is, or where the “view original” button is either.

    Could you please explain where to find the view original button?

    Like

  24. you have no idea just how much my heart is filled with the joy of knowing that :) lover this series enough to read it over and over almost daily :)

    Like

  25. First of all: thanks for translating this series! After reading Kenkyo, Otoburi served as a highly enjoyable followup. Why yes, I do like romance series that show both romantic leads’ perspectives. :) Camille is the cutest dork. I also like our beloved stalker/ninja prince and sassy Achille. So many good characters.

    As a result I really want to support this series by throwing money to the publishers (also to get those hella sweet illustrations), but I don’t want to deal with the spotty mail service. Do you know if there’s an e-book version a la amazon.jp or something instead?

    Like

  26. Otoburi is end in the original website but…
    The ending is so… normal happy ending…

    I guess… i dont like normal ending but is better than sad ending

    Like

  27. So, I understand from the comments of others that this series ended – right? – What a good news :) – it mean that we don’t need to be afraid that something will happen to the author

    Liked by 1 person

  28. Hi Your Esteemed 5th Holy Sheeprabbit, Estelion Sharlulu Asheel Vinchance Celenalia di ef Falufiluu’Luufilaafee (The 35th)

    … Seriously, I’m over-jealous of your name….

    I’m here to announce you that I did the epub and pdf version of all the 5 translated volume of Camille’s airheadness.
    I need to admit the actual pdf version look better. I need to learn.

    But still, they are available at http://armaell.fr/ebooks/author-Sakura%20Ageha
    Ask me for modification/removation or share the good news !

    I will also do the Cthulhu’s average story, but I’m not quite sure if can share it since you don’t even have the author permission at first.

    Well, Have a good day !
    (Yes, I wanted to send this by mail)

    Liked by 1 person

  29. novel ADAPTATION? O.o

    so was it adapted from a manga or something? I get the feeling that this is the source material (novel), so putting adaptaion there confuses me.

    Like

  30. Feeling suicidal today, so I decided to stay up all night re-reading burikko. Sheeprabbit-sama, I just want you to know that your translations have helped me through some miserable times. Thanks for all the chapters :)

    Like

  31. Um can you update when your going to finish AN OTOME GAME’S BURIKKO VILLAINESS TURNED INTO A MAGIC OTAKU? I like all your sreies so far ,though I am a little peeved about the Black Knight, anyway I really love this series the best and would love to see you finish as much as you can.

    Liked by 1 person

  32. Hey, I’m wondering how can i contact you? I wish to translate this novel to spanish using your translation. And i dont want to start translating without knowing its ok with you.

    Like

  33. Thank you for the translation! I was wondering if there’s going to be any updates soon… I’m sorry, I know I’n being rude, but I’m really worried that you might have dropped this series or you’re losing interest in it. I tried looking at the status update, but I didn’t see anything.. Again, I’m really sorry for asking.

    Like

  34. Ok.. what is wrong with that arm on the picture… it doesnt exist! its not wrapped around her waist at all… its just appearing from within her cloak. That bothers the crap outta me…

    Liked by 2 people

  35. I have just followed you to the lastest chapter of this project and very appreciate your effort. And I want to use this translation of yours to translate it to my language. I hope you can grant me permission, and help my people to be able to enjoy this good novel together

    Like

  36. May I ask the esteemed sheeprabbit as to when will be the estimated date when the next chapter will be posted? This novel have piqued my interest and it feels bad that it has stopped midway. If there is no definite estimation, just lie to me.

    Like

  37. Imouto-sama
    First let me thank you for translating these wonderful projects. Not forgetting your godlike speed everytime you find some time. If it’s not too much to ask may I know when you intend to start translating burikko again? Not pressing you or anything like that afterall I’m the lazy bum who doesn’t know how to read japanese >.<
    But I really, reaaaaaally love this series

    Like

  38. HI, I just found this novel and love it soooo much <3
    Thank you for your hard work of translating this novel.
    And so if it not much of a bother, I beg you to please, please, please continue translate it, don't drop it TT-TT

    Like

  39. I read all of your translated chapters and got hooked <3 the relationship between Camille & Achille just feels so dynamic but powerful! They have become my favorite couple as of now haha Thank you so much for translating this series that I have fallen in love with reading w<!!!

    Like

  40. I just found this one and did a bendge reading just finished it. I feel in love with this story and the chance to see other char views. I know you said this is on a back burner but plz give us a chap post. Thank you for translating this for is us.

    Like

  41. I just found this novel and read all the chap in one day. Hmmm…
    Can you consider translating this again? It’s a pity to see such a great story being abandoned 😢😢

    Like

    1. Agreed, it’s a shame to see this stop halfway. I get that there’s RL as well as all the other projects you’re working on but if you’re ever bored please think about doing another chapter of this! Either way, thanks for the work so far, it was a good read :)

      Oh, I say halfway but how much is actually left? Or is it still publishing?

      Like

  42. I too just found this project and really enjoyed….and am sad it hasn’t been updated in so long. The fantasy setting is really great & I love the interactions between Camille & Achille.

    *Spoilers if you’re reading the comments & haven’t read the project as far as it’s been translated*

    Super curious about the headmaster (thinking he might be a bodyswap?) and about the J of Clovers’ motives (& what did Achille promise him?). The Heroine/Fran Monier is really annoying…like really annoying & rather clueless at how much suffering she causes. It’s rather hypocritical of her to say it’s for the common folks greater good when the revolution is hurting them and she is using forbidden arts on them, causing their innocent children to explode (*if the bomb went off). And not putting herself in the place of other bodyswappers…

    Could you maybe release a spoiler summary of what ends up happening, if that’s something you wouldn’t hate doing?

    Like

      1. I tried reading it, but felt it was somewhat less interesting and couldn’t get through it… I missed the magic and did not feel as invested with the characters. The Emperor seemed a bit annoying and it didn’t feel like Reika had as strong a personality. They just did not seem as likable to me :/…One thing I did like was Emperor-san (can’t remember his name) copying Reika+her brother’s interactions now & then. But it also seemed like there was less romance too? I’m sorry, I just can’t get into it…
        I have read a little bit of Tilea, but she her denseness and the lack of romance-interest makes it harder for me to stick through it. (I think I ended up reading the beginning and then skipping to somewhere when they were in the capital…). Especially, Tilea’s insistence it’s all pretend/chuuni disease =___=;…though I may go back & read some parts I skipped, maybe…
        Evil God Average is a bit slow moving and I really just don’t have much of an interest in it.

        Northern Fortress is sweet and has good potential, but it’s a bit early to decide one way or another my feelings towards it…

        Bathroom Goddess is enjoyable in trying to predict how everything interconnects & hints of romance between her & the first person she meets…though I do appreciate Otoburi more.

        I think after Otoburi, my favorite one is definitely I’ll Live My Second Life, which was how I found the website. I really like the fantasy elements, crossdressing, and decision for her to move forward in her life…though I think Otoburi is still my favorite. I just really like the magic, romance, and strategies. (Granted I don’t find the Queen of Diamonds & Clovers as interesting and I don’t like the heroine/Black Joker, but I really like the interactions between Achille+Camille and am curious how it all works out). There are also different parts that still seem intriguing to me…

        Anyway, I did not intend to write a long post back like this…but I have been reading around here & there XD. Thank you for your translations!!!

        Like

  43. Hello, thanks for the translations!
    Maybe it’s just a needless worry, but IF you’re going to continue translating it, what are you going to do now that the author has started to take down the chapters from the web novel site?

    Like

          1. There’s too much to read and too little time to do so. When I got in the mood for reading being-reborn-in-otoge novels I happened by this novel and I liked it the best probably. This and the Yandere otoge reijo…
            Actually Bakarina is even more repetitive than that. I didn’t try Kenkyo yet.
            The thing is I am studying japanese, but I still can’t read all the kanji comfortably if they’re without furigana. Especially novels are a nightmare for me now, so I often opt for translations……and this is just me rambling, so yeah, please ignore it.
            BTW, do you know any manga or novel series that’s like Harry Potter revolving around studying in a magic school? I’m in a mood for that now. :D

            Like

              1. Thaaat’s what I am tired of the most: harems. I knew I hoped for too much, thinking that Japan has at least one manga/novel series that’s as good as HP…
                There is The Irregular at Magic HS, but as it’s set to future it’s a bit off. I also really like The Ancient Magus’ Bride but there’s no school.
                Basically, this means there isn’t a japanese series with MC enjoying studying magic in school. The aspect of MC being taught and hardships of acquiring knowledge is what’s enjoyable, but nowadays most series skip this part. Sometimes I wonder if I should give up finding series like that in Japanese…
                But thanks, I’ll try Kenkyo soon. :)

                Like

  44. Hello,

    Im not sure what I did here is right or wrong but I couldn’t find a way to contact you one-on-one so I do it here.

    …not really sure you will see it or not but, well, I would like to translate this novel(and maybe some other of your translation) in my language…

    Is it posible for me to do it?

    I would like to ask before hand, I don’t want to cause any problem

    so, sorry for annoyed you..

    Thank you

    Ps. sorry for my English

    Like

  45. Erm, so i decided to check the raw to “MTL read” this story
    and now im confused because its suddenly become all J heart POV in job, cleanup and dilemma chapter. is it still safe to read that without reading the rest of cleanup and dilemma chapther or should i wait?

    Liked by 1 person

  46. I also hope that you will pick it up again at least until the end of the arc. I liked it reading.
    And thank You for translating until this. I respect anybody who is able to learn any language where is no space between the words. I would be crazy from it.

    Like

What do you think?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

「今日のお兄ちゃんはおかしいよ!怖いよ!ッ!?いやだよっ!いやぁ!やめて!やめてぇっ!!」

%d bloggers like this: